翻訳と辞書
Words near each other
・ The Tunnel (TV series)
・ The Tunnel of Love
・ The Tunnel Under the World
・ The Tunnel under the World
・ The Tunnelers
・ The Tunning of Elynour Rummyng
・ The Turbans
・ The Turbo A.C.'s
・ The Turbulent Term of Tyke Tiler
・ The Turf, Field and Farm
・ The Turin
・ The Turin Horse
・ The Turing Test (novel)
・ The Turk
・ The Turkey
The Turkish Bath
・ The Turkish Einstein, Oktay Sinanoglu
・ The Turkish Five
・ The Turkish Gambit
・ The Turkish Gambit (film)
・ The Turkish Journal of Pediatrics
・ The Turkish Passion
・ The Turks Today
・ The Turmoil
・ The Turmoil (1924 film)
・ The Turn (2012 film)
・ The Turn (album)
・ The Turn (Live album)
・ The Turn (novel)
・ The Turn (Taxi Violence album)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Turkish Bath : ウィキペディア英語版
The Turkish Bath

''The Turkish Bath'' (') is an oil painting by Jean-Auguste-Dominique Ingres. It depicts a group of nude women in the bath of a harem, and is painted in a highly erotic style that evokes both the near east and earlier western styles associated with mythological subject matter. Painted on canvas laid down on wood, it measures 108 x 108 cm. The work is signed and dated 1862, when Ingres was around 82 years old, and was completed in 1863.〔Rosenblum, 126〕 In that year Ingres altered the painting's original rectangular format, and cut the painting to its present tondo form. Photographs of the painting in its original format survive.〔Rosenblum, 128〕 It seems based on an April 1717 written description of a Turkish harem by Lady Mary Montagu,〔Magi, 50〕 where she mentions having viewed some two hundred nude women.〔 The painting develops and elaborates a number of motifs Ingres had explored in earlier paintings, in particular his 1808 ''The Valpinçon Bather'' and ''Grande Odalisque'' of 1814.
Its erotic content did not provoke a scandal, since for much its existence it has remained in private collections. It is now in the Louvre, Paris.
==Description==

The painting is known for its subtle colourisation, especially the very pale skin of the women resting in the privacy of a bathing area. The figures are given an almost abstract and "slender and sinuous" form, and seem at times to lack skeleton. They are arranged and a very harmonious, circular manner; a curved arrangement that heightens the erotism of the painting. Its charge is in part achieved through the use of motifs that include the implied haze of Oriental perfume, and the inclusion of vases, running water, fruit and jewels, as well as a palette than ranges from pale white to pink, ivory, light greys and a variety of browns.〔Magi, 50〕
Ingres relished the irony of producing an erotic work in his old age, painting an inscription of his age (''AETATIS LXXXII'', "at age 82") on the work – in 1867 he told others that he still retained "all the fire of a man of thirty years".〔Hagen & Hagen, 410-415〕〔Ingres quoted in Pach, 158〕 He did not paint this work from live models, but from croquis and several of his earlier paintings, reusing 'bather' and 'odalisque' figures he had drawn or painted as single figures on beds or beside a bath.
The figure from his ''The Valpinçon Bather'' appears almost identically as the central element of the later composition, but now plays a mandoline. The woman in the background with her arm extended and holding a cup of coffee resembles the sitter in his 1856 portrait of ''Marie-Clotilde-Inès Moitessier''. The face of the woman with her arms raised above her head in the near right is similar to an 1818 croquis of the artist's wife, Delphine Ramel,〔 though her right shoulder is lowered whereas her right arm is raised (an anatomical inconsistency usual in Ingres's work – ''La Grande Odalisque'' has three additional vertebrae). The other bodies are juxtaposed in various unlit areas behind them.
Ingres's draws from a wide variety of painterly sources, including 19th-century academic art, Neoclassicism and late Mannerism. While at first look the painting might seem like a corporeal descent into wild abandon, it is in actuality very still, precise and geometrical throughout. The colourisation is one of "chastising coolness", while figures merge into each other in a manner that evokes sexuality, but ultimately is intended to show his skill at defying rational perspective Ingres invokes a setting that is both very real and only imaginary.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Turkish Bath」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.